Crunchyroll y FUNimation Entertainment anunciaron el jueves que su asociación para compartir contenido finalizará el viernes 9 de noviembre.
El servicio de paquete de canales de transmisión por secuencias VRV, propiedad de Crunchyroll, también anunció que ya no tendrá el servicio de transmisión FunimationNow como parte de su Suscripción VRV Premium, o como una suscripción de canal individual, a partir del 9 de noviembre. En su lugar, el paquete agregará el servicio de transmisión HIDIVE.
Según una nota dirigida al personal de Funimation del presidente y CEO de Funimation Gen Fukunaga,, los suscriptores de FunimationNow obtendrán acceso a las versiones subtituladas de «varios cientos» de títulos el 9 de noviembre, pero perderán un «puñado» de títulos doblados. Crunchyroll también señaló que una cantidad de títulos dejará ambos servicios, y que las compañías actualizarán más adelante los títulos que se verán afectados.
Sin embargo, Crunchyroll aclaró que las transmisiones simultáneas y las series que se estrenaron durante la asociación (incluyendo Shingeki no Kyojin y Boku no Hero Academia) todavía estarán disponibles en Crunchyroll, y todos los lanzamientos de videos en casa programados seguirán siendo programados. Fukunaga también dijo que todos los títulos con licencia durante la asociación aún serán compartidos entre las dos compañías.
Crunchyroll explicó que la asociación se está acabando porque «Funimation ha decidido ir por su camino». Fukunaga explicó que la decisión de Funimation de poner fin a la asociación se debió a su adquisición parte por Sony Pictures Television Networks el año pasado, ya que Sony está invirtiendo en Funimation para convertirla en una «marca global de anime doblado y subtitulado». Fukunaga dijo que la asociación «terminó amigablemente este mes».
Crunchyroll y Funimation anunciaron por primera vez su asociación en septiembre de 2016. Como parte de la asociación, muchas versiones subtituladas en inglés del animado pasaron del servicio de transmisión de Funimation a Crunchyroll, dejando a Funimation con las versiones dobladas en inglés. Las compañías obtendrían licencias para títulos para simultánea transmisión, con Crunchyroll transmitiendo la versión subtitulada y Funimation transmitiendo un simuldub..
Fuente: Anime News Network