Está policía en desacuerdo sobre la divulgación de las víctimas restantes de Kyoto Animation

0
863

La Policía de la Prefectura de Kioto está en desacuerdo con la Agencia Nacional de Policía de Japón (NPA) sobre si divulgará públicamente los nombres de 25 de las 35 víctimas en el mortal incendio provocado del 18 de julio en el Estudio 1 de Kyoto Animation . La Policía de la Prefectura mantiene la posición de que se deben seguir los protocolos preexistentes con respecto a la divulgación de los nombres de las víctimas de delitos, y que los nombres deben hacerse públicos independientemente de si todos los familiares han dado su consentimiento. Por otro lado, el NPA sostiene que los nombres solo deben divulgarse después de obtener el consentimiento.

Según el Plan Básico de Japón para Víctimas del Crimen aplicado en 2005, la policía está “a su discreción para divulgar información relevante caso por caso, teniendo en cuenta la privacidad de las víctimas y los intereses del público”. (Traducción no oficial). En la mayoría de los casos anteriores, la Policía de la Prefectura, actuando independientemente del NPA, ha publicado los nombres de las víctimas de homicidio poco después de que se confirme su identidad.

Ha habido casos, como los apuñalamientos de Sagamihara en 2016, cuando los nombres de las víctimas se mantuvieron anónimos por respeto a la privacidad. Sin embargo, un líder del equipo de investigación argumentó que debido a que las víctimas del incendio de Kyoto Animation eran personal de producción que habían sido acreditados públicamente en una serie de películas y programas de televisión, no hay razón para ocultar sus nombres.

Una información privilegiada de la investigación le dijo a Kyoto Shimbun: “El NPA es el que está manejando cada movimiento de la Policía de la Prefectura de Kyoto. A pesar de que la Policía de la Prefectura debe tomar una decisión, el NPA ha tomado completamente las riendas”.

El jueves, un cartel anónimo en Twitter que decía ser miembro de una de las familias de la víctima escribió que aunque no pueden hablar por las otras familias, se oponen a hacer públicos los nombres de los fallecidos. Explicaron que hay algunas familias que se sienten molestas cuando las historias sobre el fallecido se convierten en artículos, incluso cuando esos artículos pretenden ser halagadores. También piden que las personas no den información personal sobre las víctimas a la prensa.

A principios de este mes, la policía de Kyoto dio a conocer los nombres de 10 de las víctimas en el incendio, dejando a 25 víctimas sin nombre. Normalmente, las autoridades revelan las identidades de los fallecidos una vez que han sido identificados, pero la unidad de la Policía de Kyoto a cargo de la investigación del incidente dijo que no ha revelado los nombres en consideración de las familias y otras partes relacionadas.

12 agencias de noticias en Kyoto enviaron colectivamente una solicitud el martes al director de la Policía de la Prefectura de Kyoto, Hiroto Ueda, para revelar los nombres, señalando que la situación actual era “irregular” en comparación con incidentes pasados ​​similares.

Kyoto Animation y Daisuke Okeda, el abogado que Kyoto Animation ha contratado para proporcionar comunicaciones al público sobre el incendio, han pedido que los medios respeten la privacidad de las víctimas y los deudos. Okeda aclaró anteriormente a principios de este mes que la compañía “no está pidiendo a la policía que retenga [la información sobre los nombres] para siempre”.